
Процессия со свитками Торы в синагоге в Ливорно.
Картина Соломона Александра Харта, 1850 г. (Еврейский музей Лондона)
Постоянство традиций
Экскурс в историю
В этом году на Симхат Тора исполняется ровно 360 лет как была сделана историческая запись членом британского Парламента, посетившего синагогу в Кричерч-Лейн, в самом центре Лондона.
Если приглядеться внимательно, то за эти 360 лет суть действа и вся процессия не изменились, разве что наряды у прихожан стали иными, потому испытываешь истинную радость в постоянстве происходящего.
Человек, не знакомый с еврейской традицией, связанной с праздником Симхат Тора (שמחת תורה), вряд ли способен понять происходящее в этот вечер в синагоге. Для стороннего взгляда праздничный ритуал, когда евреи поют и танцуют со свитками Торы, кажется очень странным и, как минимум, эксцентричным. Ведь свиток Торы – не бубен и не кастаньеты, и это не просто книга, а Книга книг, которую следует очень бережно разворачивать и читать, не касаясь пальцами, с помощью специальной указки (Йяд), но никак не танцевать с ней по синагоге. Именно так и воспринял увиденное член британского Парламента, автор знаменитого дневника о повседневной жизни лондонцев периода Стюартовской Реставрации, Сэмюэл Пипс. На праздник Симхат Тора, 14 октября 1663 года, Сэмюэл Пипс посетил Испанско-Португальскую синагогу, располагавшуюся в Кричерч-Лейн, в самом центре Лондона. В своём дневнике он сделал следующую запись:
…Там мужчины и мальчики в своих покрывалах, а женщины за решеткой, чтобы их было не видно. Какие то предметы стоят в шкафу, в сторону которого, по их закону, кланяются все, кто входит. Накидывая покрывала, они говорят что-то, на что окружающие, которые их слышат, отвечают «Амен», и они целуют свои покрывала. Служба вся поется и вся на еврейском языке. И тут их Законы, которые в шкафу, извлекают оттуда и несут несколько мужчин. Этих предметов всего четыре или пять, и мужчины помогают друг другу. Возможно, каждый желает участвовать в ношении этих Законов, я не могу сказать, но они носят его по зале, а все поют молитвы. А в конце они читают молитву за короля, чье имя они произносят по португальски, но молитва, как и все прочие, на еврейском. Но Б-же мой! Там такой беспорядок, смех, игры и полное отсутствие внимания, неразбериха на протяжении всей службы, они похожи скорее на дикарей, чем на народ, знающий истинного Б-га. Увидев такое, человек заречётся когда либо заходить к евреям вновь. И я не видел никогда подобного и не мог представить, что в мире есть такая религия с такими абсурдными ритуалами…
Несмотря на всю внешнюю кажущуюся странность, в этом обычае заложен глубокий смысл (в еврейском мире всё постигается через знание и понимание происходящего). Вавилонский Талмуд в трактате Мегила (29б) упоминает о том, что евреи Вавилонии заканчивали годовое чтение Торы именно на следующий день после праздника Шмини ацерет («праздничное собрание в восьмой день»). Ими и была положена традиция танцевать и веселиться в день завершения чтения свитка Торы. Евреи Вавилонии назвали этот день – Симхат Тора – «радость Торы».
Как-то рабби Натан Штернгарц из Немирова сказал: «Доля, которая есть в Торе у каждого из народа Израиля, – это его «книга Торы». И каждый со своей долей и своей книгой включается в единое целое. Тогда Тора совершенна и подслащаются все строгие ограничения мира. А когда все объединяются, возникает радость – радость Торы».
В итоге, этот праздник приобрел привычный для нас облик в результате почти тысячелетнего совместного творчества евреев со всего мира. Более поздние поколения тщательно сохраняли традиции, унаследованные от предшественников, творчески преумножали их и привносили в празднование новые элементы. Думаю, в этом есть что-то глубоко символичное, так как история «праздника Торы» оказалась похожей на историю… самой Торы, то есть еврейской традиции, начавшейся на Синае и продолжающейся до наших дней.
Рамиэль Ткаченко, Главный редактор журнала J.E.W.